Entrevista con Myriam Hes, Directora de Talktalk.cl y Miembro de la Comité Organizador del Edcamp Chile (y Auspiciador)

Hola a todos. Nos falta poco para el Edcamp Chile. Pero todavía tengo tiempo de hacer una entrevista de una persona que es muy especial, la Myriam Hes. Como se puede ver, ella es miembro del Comité Organizador del Edcamp Chile, y apoya el Edcamp como Auspiciador. Además, es Directora de Talktalk.cl, y queremos conocerla mejor a través una entrevista.

Para comenzar, tengo que compartir algo personal sobre Myriam antes de partir con la entrevista. La conocí hace una eternidad, muchos largos años atrás. Es verdad, somos amigos, y por eso muy probablemente conseguí la entrevista.

¿Cuando la conocí? Buena pregunta. Debe haber sido cuando, ahora recuerdo perfectamente cuando conocí la Myriam.

El año: 2007. (no tan largo los años – solo 6 años – 6 años no es nada)
El lugar: Universidad Catolica
Cuando: Enero de 2007.
El evento: Una capacitación con el Dr. John Drakakis, de la Universidad de Stirling, de Inglaterra.
El tema: XVII Seminar of Literature & British Studies
Titulo del seminar: “Re-Presenting Shakespeare” (20 horas en total)

Fue excelente el seminar, de verdad aprendí muchas cosas, y terminé el seminar con una nueva forma de entender William Shakespeare (más como una person que como un mito o leyenda del mundo de literatura inglesa)… Es importante de señalar que el Dr. John Drakakis es considerado como un autoridad mundial sobre Shakespeare, Renaissance literatura, teoría crítico, y drama moderno. También es escritor, como yo. Es decir, John Drakakis es un eminencia, con más de 40 años de experiencia, cuando el tema es William Shakespeare. El era editor de un libro en el año 1985, uno de los primeros, que comenzó de tomar una mirada más humano a la figura de Shakespeare, es decir, crítica que antes no había.

Es otro tema, lo del Shakespeare. Entonces, la curiosidad de conocer a Shakespeare, en una forma distinta a lo usual, fue como Myriam Hes y yo descubrimos que compartimos muchos puntos en común: literatura inglesa, lenguaje y el auto-aprendizaje. A ambos nos gusta mucho aprender nuevas cosas, perfeccionar, capacitar, de manera constante.

Cuando la comenté sobre el proyecto Edcamp Chile 2013, una instancia de capacitación por profesores, para profesores, con Edcamp Calbuco, Edcamp Coyhaique, y Edcamp Santiago, con entrada gratuita para los participantes, ella se entusiasmó de inmediato.

Me dijó: “Cuenta conmigo, sea lo que sea, quiero participar.”

Entonces, así la Myriam es miembro de la Comité Organizador, y Auspiciador del Edcamp, como Directora de Talktalk.cl, “A World Without Borders“. Antes de salir en vacaciones de verano, hice una entrevista con ella:

**

Introducción

Thomas Baker

Thomas Jerome Baker: Hola Myriam. Cuentame algo de ti, por ejemplo, ¿quién eres?

Myriam Hes (2)

Myriam Hes: Bueno, Thomas. Mi nombre es Myriam Hes. Partí mi carrera docente en la Universidad Adolfo Ibáñez donde impartí clases de taller de expresión; paralelo a ello di clases en el Instituto Bridge-Lingüatec. Actualmente hago clases de inglés en la Universidad Mayor. Además tengo tres Magíster en la UAI en Humanidades menciones:

i) Historia del Arte,
ii) Literatura
iii) Historia

TJB: Impresionante Myriam. Es obvio que a ti le gusta mucho aprender. Hablamos del inglés. ¿Por qué aprender inglés?

MH: Porque es vox populi en todos los países del mundo que el inglés es el idioma universal o lo será dentro de poco. Por cultura general ya subimos de peldaño cuando sabemos inglés y tanto empleadores como subalternos nos consideran más cuando sabemos un segundo idioma. Además, se nos abren puertas no solo en lo laboral sino también en lo social. En el exterior el inglés es “lingüa franca” a través de la cual se nos facilitan las relaciones con personas que hablan otras lenguas. En lo que a lectura se refiere, es una herramienta que nos introduce en otra cultura.

TJB: Es verdad. Hoy en día el inglés es una herramienta laboral, cultural, personal, global, es decir, inglés es importante para abrir multiples oportunidades. Sin embargo, en Chile, todavía falta mucho para dominar el idioma en forma masiva. En su opinión, ¿qué sucede con la idiosincrasia del chileno?

MH: Historicamente hablando…

TJB:… ahora nos habla Myriam desde el perspectiva de la historia. Tienes Magíster en historia… (sonriente)

MH: (sonrie también) Sí. Es verdad. (continua) Fuimos colonizados por españoles y debido a nuestra ubicación geográfica hemos postergado el aprendizaje del inglés, el cual ha cundido en el resto del mundo.

TJB: Myriam, esto fue hace 200 años. A su juicio, ¿de dónde vienen las dificultades para aprender el idioma?

MH: Todo lo nuevo es difícil. Para dominar a la perfección cualquier idioma es necesario aprenderlo antes de los seis años.

TJB: De acuerdo, a la perfección, casi como lengua materna o bilingual desde la infancia. ¿Cuando es el momento ideal para comenzar si una persona quiera solo aprender el idioma bién?

MH: El ideal es comenzar con un aprendizaje intenso a corta edad; en la enseñanza básica disponer de un máximo de horas de enseñanza del idioma inglés. Como hasta ahora esto ha sido “wishful thinking”, o sea, el sueño que esperamos se convierta en realidad, el adolescente deberá esforzarse personalmente para suplir el vacío que arrastra.

TJB: De acuerdo. En mi colegio los niños comienzan de aprender inglés en Play Group, con 3 años, y aprenden rápido a través el juego, el canto, y la lectura. Los niños le gustan cuando se leen un cuento de un “Big Book” o cuando uno se cuenta una historia, con voz dramatico y mucho repetición en los partes emocionantes. Pero, ¿que pasa cuando uno aprende más tarde?

MH: Se hace difícil la enseñanza del inglés a partir de la universidad debido a la malísima base con que llegan los alumnos, además de la disparidad de niveles y en la mayoría de las ocasiones el escaso interés del alumno en un ramo que no consideran esencial para su carrera.

TJB: En Chile, ¿cuál es la tendencia actual?

MH: La tendencia es que la universidad tienda a externalizar los servicios ya que así se evitan los reclamos de los alumnos a fines de semestres, la mendicancia por la nota para aprobar el ramo, etc. Solución: introducir metodologías de “Blended-learning” y promocionar intercambios como “work and travel” , vaya y estudie inglés en Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, Australia, etc. Los viajes me parecen una experiencia enriquecedora.

TJB: En su experiencia, sus observaciones, ¿qué sucede realmente con los métodos de aprendizaje de inglés actuales? Por ejemplo, el Blended Learning, ¿como va los alumnos con este modalidad, en general?

MH: En cuanto al “blended learning”, el problema es la cantidad de horas que el alumno debe completar solo frente al computador, lo cual en la práctica no funciona, me parece que Internet y todo lo que se ofrece a través de la red es un excelente recurso, pero no el principal para la enseñanza de idiomas.

TJB: Es decir, todavía la computadora no puede reemplazar el rol del profesor, ¿face to face?

MH: Exacto. El rol del profesor en el aprendizaje del idioma es fundamental.

II. Desarrollo

TJB: Entonces, Myriam, si sabemos que el “Blended Learning” no es optimal, ¿qué propongas? ¿Como podemos mejorar el aprendizaje?

MH: Después de investigar mucho sobre el tema decidí empezar con una escuela boutique, que no se masifique, donde no se pierda el control del alumno y que el inglés sea una instancia de comunicación entre al menos dos personas ( el arte de comunicarse) y que tenga como objetivo principal no el pasar volando de un nivel a otro, sino que, con una buena base ir aumentando los conocimientos con lo que obtendremos herramientas para desarrollar nuestra personalidad y abrirnos al mundo.

TJB: De acuerdo. Ir con la calma, dominando el idioma, en forma sostenido en el tiempo. Me parece razonable, y muy serio la propuesta. Volvemos al rol del profesor en su propuesta. ¿Qué papel juega el profesor en el aprendizaje del inglés?

MH: Por supuesto que el profesor hace mucho. Para ello es imprescindible que tenga una buena metodología y sepa aplicarla. Si los orientales aprenden el inglés, ¿por qué nosotros no podemos hacer lo mismo?

Respecto a los “native speakers” (hablantes nativos), pienso que un buen profesor no necesariamente tiene que ser un nativo, sí debe tener un “natural accent”, una buena pronunciación. Opino que es enriquecedora la rotación de profesores y profesoras, ya sean nacidos en un país de habla inglesa o chilenos. Para el alumno es mejor que su experiencia sea variada.

TJB: Tienes razón. Hay muchos estudios que muestran qué profesores qué comparten el mismo lengua materna (y cultura) qué el alumno tiene ventajas qué el native speaker no tiene, y vice versa.

Lo optimal es cuando los profesores trabajan juntos, como tu mencionas, para potenciar sus fortalezas y disminuir sus debilidades. Un buen ejemplo del trabajo en conjunto es el Programa Inglés Abre Puertas y su trabajo con el Centro Nacional de Voluntarios. A través el CNV los establecimientos municipales y particulares subvencionados puedan contar con un(a) voluntario(a) angloparlante.

Ahora, Myriam, seamos sinceros. Dime que opines tu. Desde el punta de vista de su experiencia, sus observaciones, estudios, etc: ¿Cuál es la clave del aprendizaje?

MH: No pedir “Nescafé”. El inglés no es instantáneo. Requiere de paciencia y perseverancia. Lo ideal es que el alumno convierta el aprendizaje en un “hobby”, para no dejarlo nunca (leer diarios, revistas, libros, tratar de entender las películas, etc.)

TJB: Para hacerlo, a mi parecer, hay que cultivar un verdadero amor para el idioma, o algo similar. No es fácil, para nada. Entonces, ¿cuál es su propuesta metodológica?

MH: Se trata de TALK TALK, contamos con el apoyo de las mejores editoriales, con un equipo de profesores actualizados para diferentes niveles, con el mejor material pedagógico y con innumerables recursos de aprendizaje.

Aparte de clases de inglés, se ofrecen talleres de lectura “Book Clubs” que se realizan en grupos y donde la idea es compartir más allá del estudio y disfrutar de la literatura en otro idioma. Todo esto en diferentes niveles.

Para los que así deseen también se ofrecen cursos de conversación en inglés y en español para extranjeros.

TJB: Myriam, te cuento que después de haber vivido en Chile más de una década, todavía me hace bién un curso de español, perdón, quise decir, “Castellano.” Siempre se puede aprender más, y hay qué hacer algo para mantener el nivel que tengo. Te doy las gracias para permitirme hacerte la entrevista en Castellano, para practicar.

MH: De nada Thomas. Es siempre importante comunicar, como hemos hecho, y no solo “practicar”. Te felicito por su buen nivel de Castellano.

TJB: Gracias Myriam. La entrevista fue un placer.

MH: Nos vemos en el Edcamp Santiago.

**

**

About these ads

About profesorbaker

Thomas Baker is the Past-President of TESOL Chile (2010-2011). He enjoys writing about a wide variety of topics. The source and inspiration for his writing comes from his family.
This entry was posted in Cultura, Desarrollo Profesional, EdcampStgo, Educación, Entrevista and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s